Volume 07, Chapter 03 | January 2020

Image by Charles Dana Gibson / British Library

Home

Dear writers, readers and friends,

Welcome to 2020. We made it! Today is simultaneously the end of an era and a new beginning and it feels like the perfect time to reflect on some of the amazing achievements of Visual Verse and of our writer community.

Visual Verse, first published in November 2013, is now in its seventh volume. We have published over 6700 pieces of original writing in 75 monthly issues. We have featured established writers like Ali Smith, Niven Govinden and Chika Unigwe; exciting contemporary voices including Amrou Al-Khadi, Irenosen Okojie, Paul Ewen, Eley Williams, Carmen Marcus and Enda Walsh and up-and-coming writers like Nisha Ramayya, Elieen McNulty Holmes, Ashley Hickson-Lovence and Sarvat Hasin whose work deserves to be read. We have also featured writers like Rishi Dastidar, Susanna Crossman and Angela Young, who are among a stable of Visual Verse contributors consistently producing work we hugely admire. Alongside our leads we have published you: more than 2500 individual writers from every corner of the globe. Thanks to you, Visual Verse is truly a living, breathing literary organism.

We are equally proud of our curatorial record, with 75 carefully selected image prompts from individual artists like Daniel Frost, Penny Byrne, Marc Schlossman, Hernan Bas and Hannah Coulson; world-class galleries and organisations like NASA, Lewis Glucksman Gallery, Bodleian Libraries and M Leuven and partners like Creative Review who published a selection of Visual Verse writers in print. Visual Verse continues to thrive thanks to the energy, creativity and generosity of our writers, readers, artists and partners. Thank you all for an incredible few years.

So let’s begin the year with a visual prompt so bold that it sets the tone for owning 2020. The image is by Charles Dana Gibson courtesy of the British Library archive.

To inspire you even more, we have three powerful lead writers all breaking new ground with their cross-genre work. We are inordinately proud and excited to start the year with a piece by Mary Jean Chan (http://www.maryjeanchan.com/) , a London-based poet, editor and critic from Hong Kong. She is a Lecturer in Creative Writing (Poetry) at Oxford Brookes University and current guest co-editor of The Poetry Review for Spring 2020. In 2019, Mary Jean was named as one of Jackie Kay’s 10 Best BAME writers in the UK as a part of the British Council’s and the National Centre for Writing’s International Literature Showcase. She came Second in the 2017 National Poetry Competition and has been shortlisted for the Forward Prize for Best Single Poem twice. She received an Eric Gregory Award in 2019 and won the Poetry Society’s Geoffrey Dearmer Prize in 2018. Her debut collection, Flèche, is published by Faber & Faber and is currently shortlisted for the 2019 Costa Poetry Award. Fingers crossed she wins!

On page two, it’s an honour to publish Noo Saro-Wiwa (https://www.noosarowiwa.com) who was born in Port Harcourt, Nigeria, and raised in England. Her first book, Looking for Transwonderland: Travels in Nigeria was named The Sunday Times Travel Book of the Year, 2012, and selected as BBC Radio 4’s Book of the Week. It has been translated into French and Italian, and in 2016 it won the Albatros Literature Prize in Italy. Noo has also written book reviews, travel, opinion and analysis articles for The Guardian, The Times Literary Supplement, Prospect magazine, New York Times and City AM, among others.

And, we gave our final page to a writer we have published regularly over our 6 years and three months in the game! With only 48 hours notice, our page 3 lead is by Anglo-French fiction writer and essayist, Susanna Crossman (https://susanna-crossman.squarespace.com/) . She is the winner of the 2019 LoveReading Very Short Story Award and has recent/upcoming work in Neue Rundschau, (2019) S. Fischer (translated into German) alongside John Berger and Anne Carson, We’ll Never Have Paris, Repeater Books (2019), Trauma, Dodo Ink (2020), Berfrois, The Creative Review, 3:AM Journal, The Lonely Crowd, Litro and more… She was nominated for Best of The Net (2018) for her non-fiction essays, her fiction has been short-listed for awards such as the Bristol Prize and Glimmertrain. Susanna just completed her debut novel, Dark Island and is represented by Craig Literary, NY. When she’s not writing, she works internationally as a clinical arts-therapist and lecturer.

What more could you ask for? Now that the holiday season is coming to an end, it’s time to sharpen your pencils, dear writers… The image is the starting point, the text is up to you.

Happy New Year!

Preti, Kristen, Lucie and Luke

Connect with us
@visual_verse (https://twitter.com/visual_verse?lang=en)
@maryjean_chan (https://twitter.com/maryjean_chan)
@noosarowiwa (https://twitter.com/noosarowiwa)
@crossmansusanna (https://twitter.com/crossmansusanna)

Start Timer (https://vclock.com/timer/#countdown=01:00:00&enabled=0&seconds=3600&title=Visual+Verse%3A+One+image.+One+Hour.+50-500+Words.+)
Submit (https://visualverse.org/submit/)

Home


mailto:visualverse@thecurvedhouse.com
https://www.facebook.com/visualverseanthology

Volume 04, Chapter 01 | November 2016

Image by Hernan Bas

Dear writers, readers and friends,

Happy Birthday! Visual Verse is three years old this month and we are thrilled to continue to grow this very special publication. We now have well over 1000 writers and readers getting this newsletter each month and we receive up to 150 submissions with each new issue. Over the last three years we have published writers from around the world – New Zealand to Scotland and Argentina to Japan. Some have been nominees (and even winners) of Bookers, Goldsmiths and Polari prizes. Some have gone on to publish debut novels and short story collections. We have championed big names and up-and-coming ones, from small presses and none – and every month we find our inbox stuffed full of the best, the freshest, the most exciting and radical writing from around the world. Today we celebrate Visual Verse as a platform for new writing, no matter where it comes from, and we celebrate you. Our writers who have made Visual Verse what it is.

A birthday for Visual Verse means the start of a brand new volume. Volume 04, Chapter 01 features Miami-born artist Hernan Bas (http://www.lehmannmaupin.com/artists/hernan-bas) , the candle on our cake. His work is often inspired by stories, full of literary intrigue and tinged with nihilistic romanticism and old world imagery; he says his influences include Oscar Wilde and Joris-Karl Huysman. He has exhibited in solo and group exhibitions around the world, including at the Brooklyn Museum of Art and at the 53rd Venice Biennale. His work is part of the permanent collections of New York’s Brooklyn Museum of Art, The Museum of Modern Art, and Whitney Museum of American Art among others.

Hernan’s works are stories that unfold and Visual Verse is nothing if not an act of translation: the world and all its art transformed into words. This month we decided to go even more meta and lead with some fantastic writers who are also actual translators. For where would literature be without these multilingual multi-talents?

The icing our cake is a lead piece by Maureen Freely, the author of three works of non fiction and seven novels, including, most recently, Sailing through Byzantium, an elegy to the art of thinking in many languages. She is also the translator of five books by the Turkish Nobel laureate Orhan Pamuk, and a number of memoirs, biographies, rising stars and 20th century classics. Her translation with Alexander Dawe of The Time Regulation Institute by Ahmet Hamdi Tanpinar, was awarded the Modern Languages Association Lois Roth Award for a Translation of a Literary Work in 2014. She has been a regular contributor to the Guardian, the Observer, the Independent and the Sunday Times for three decades, writing on feminism, family and social policy, Turkish culture and politics, and contemporary writing. As President of English PEN, she champions free expression worldwide. As the former chair of the Translators Association, she also works with campaigns aiming to promote world
literature in English translation. It’s wonderful to celebrate Visual Verse with her.

Our cake’s first layer comes from Cecilia Rossi, originally from Buenos Aires, who holds an MA in Creative Writing from Cardiff University and a PhD in Literary Translation from the University of East Anglia, where she now works as a Lecturer in Literature and Translation and convenes the MA in Literary Translation. Her original poetry has appeared in several journals including Poetry Wales and New Welsh Review. In 2010, her translations of Alejandra Pizarnik’s Selected Poems were published by Waterloo Press. In 2013 she won a British Academy Small Grant to undertake research into the Pizarnik Papers at Princeton University Library. Her latest translations of Pizarnik’s prose texts and excerpts from her journals appeared in Music and Literature No. 6.

The ganache is by Saskia Vogel (http://www.saskiavogel.com) , who has written on the themes of gender, power, and sexuality for publications such as Granta, The White Review, The Offing, Sight & Sound, and The Quietus. Her translations include work by leading female authors, such as Katrine Marcal, Karolina Ramqvist and the modernist eroticist Rut Hillarp.

And the final layer is by Jeffrey M. Angles, who has spent his life traveling back and forth between Japan, where he lived for many years, and the US, where he is a professor of Japanese literature and translation at Western Michigan University. He is the award-winning translator of dozens of Japan’s most important modern Japanese authors and poets. He believes strongly in the role of translators as social activists, and much of his career has focused on the translation of socially engaged, feminist, or queer writers into English. He writes poetry in both English and Japanese, and his collection of Japanese-language poetry Watashi no hizuke henkō sen (My International Date Line) was published by Shichōsha in 2016.

As an extra slice, if you want to hear more about the art of translating fiction, tune in to BBC Radio 3 on 24th November at 10pm when Preti will be picking some of the latest brilliant new books recently translated into English, and discussing them live.

Enjoy the flavours, dear writers, then get inspired, and send us presents we can share.

The image is the starting point, the text is up to you.

Kristen and Preti

Home


mailto:visualverse@thecurvedhouse.com
https://www.facebook.com/visualverseanthology