Volume 06, Chapter 04 | February 2019

Image by Norbu Gyachung

Greetings dear readers and writers,

As you know, we at Visual Verse span many continents, come from many countries and reach out to you wherever you are. We are citizens of the world, and our site reflects that. While others build walls and diminish democracies, we will continue to use our platform as an antidote to boundaries of language, hierarchies of power and divisive and constructed categories of identity. We will celebrate all of you, however you choose to define yourselves. And most especially, we will support and promote your creativity, resilience and the courage it takes to use words and put new work into the world.

That, dear friends, is why we have chosen this month’s image and these inspiring writers. Our visual prompt for February was captured by photographer Norbu Gyachung. We won’t say more, the story is up to you, but we will tell you that Norbu started his life as a refugee in Tibet and is currently based in France.
We encourage you to explore his portfolio (https://unsplash.com/@norbuw) , much of which depicts the strength and passion of Paris and its people, embodied in many different ways.

Our lead, Daniel Trilling (https://twitter.com/trillingual?lang=en) , is a journalist who lives in London. He spent several years reporting on the experiences of people who come to Europe in search of asylum, and is the author of Lights in the Distance: Exile and Refuge at the Borders of Europe (Picador, 2018). He also writes occasional, more abstract pieces which you can read at tinyletter.com/trillingual.

On page two, we bring you Ariel Francisco (https://arielfrancisco.com/) , author of A Sinking Ship is Still a Ship (Burrow Press, 2020) and All My Heroes Are Broke (C&R Press, 2017). A poet and translator born in the Bronx to Dominican and Guatemalan parents and raised in Miami, his work has appeared or is forthcoming in The Academy of American Poets, The American Poetry Review, The New Yorker and elsewhere. He lives in Brooklyn.

Our third lead piece ‘Ortolan’ is by Tom Bolton (https://tombolton.co.uk) , a writer, researcher and photographer who lives in Streatham. He is the author of four books: London’s Lost Rivers: A Walker’s Guide (https://tombolton.co.uk/londons-lost-rivers-a-walkers-guide/) (Strange Attractor, 2011), Vanished City: London’s Lost Neighbourhoods (https://tombolton.co.uk/vanished-city-2/) (Strange Attractor, 2013), Camden Town: Dreams of Another London (https://www.bl.uk/shop/camden-town/p-1151) (British Library Publications, 2017) and Low Country: Brexit on the Essex Coast (http://www.pennedinthemargins.co.uk/index.php/2018/10/low-country-brexit-on-the-essex-coast/) (Penned in the Margins, 2018). He works in urban design and policy, and has a PhD from the Bartlett School of Architecture, UCL, on London’s railway terminals. He leads walks and gives talks, and has written for publications including Caught By The River, The Wellcome Collection website, the Daily Telegraph and the Guardian. He also
writes on theatre and music for his own website and for The Quietus (https://thequietus.com/) .

And sending you off into your own words is Naomi Paxton (http://www.naomipaxton.co.uk/) . Naomi has a portfolio career as a researcher, writer, public engager, curator, performer, magician and award-winning comedian. She trained as a performer at Goldsmiths College, University of London, and the Royal Scottish Academy of Music and Drama (now Royal Conservatoire of Scotland). Her publications include The Methuen Drama Book of Suffrage Plays (Bloomsbury, 2013), Stage Rights! The Actresses’ Franchise League, Activism and Politics 1908-1958 (Manchester University Press, 2018) and The Methuen Drama Book of Suffrage Plays: Taking the Stage (Bloomsbury, 2018).

Don’t forget the VV rules: we ask for 50–500 words written in the space of an hour. Our deadline is 15 February, and we will publish up to 100 of the best submissions over the course of the month. We only publish one piece per writer. Please don’t submit the same piece multiple times. If you’re concerned that your submission hasn’t reached us, drop us a line at visualverse@thecurvedhouse.com (mailto:visualverse@thecurvedhouse.com?subject=Submission%20query) and we’ll get back to you asap. We don’t send you a heads-up if we do/don’t feature you – but we might tweet! So do follow us (https://twitter.com/@visual_verse) – watch out for your tweet and keep supporting each other. You can read the Submission Guidelines in full here (https://visualverse.org/about-visual-verse/) .

Now – sharpen your pencils dear writers. The image is the starting point, the text is up to you…

Preti, Kristen, Lucie, Rithika and Luke

@teabolton (https://twitter.com/teabolton?lang=en)
@NaomiPaxton (https://twitter.com/NaomiPaxton?lang=en)
@trillingual (https://twitter.com/trillingual?lang=en)
@visual_verse (https://twitter.com/visual_verse)

Home


mailto:visualverse@thecurvedhouse.com
https://www.facebook.com/visualverseanthology

Volume 04, Chapter 10 | August 2017

Image by Kassiël Gerrits/CODA Museum

George Spender is currently guest editor for Visual Verse. George is the senior editor of Oberon Books (https://www.oberonbooks.com/) , an independent publisher in London specialising in theatre and performance. This issue is introduced by Visual Verse curator and co-founder, Kristen Harrison.

Dear writers, readers and friends,

This month, I (Kristen) have staged my own little Shakespearean coup. I have overthrown both our guest editor George and our supreme editor-in-chief, Preti Taneja (http://www.preti-taneja.co.uk/) , to commission our lead writer myself. Fear not, for my reasons are pure and good. Our very own Preti has been posited on page one as our lead writer for August at my behest, and after much persuading! August sees the publication of Preti’s first full-length novel, We That Are Young (https://www.galleybeggar.co.uk/paperback-shop/we-that-are-young) , a remarkable retelling of King Lear set against the rise of nationalism in contemporary India. Her publisher, Galley Beggar Press, call it “superb” while Andrew Motion has said the book is “Utterly engrossing, very smart, very moving… Subtle, ambitious and highly original”. Last month it was tipped by Justine Jordan, literary editor of the Guardian, as one of her Booker longlist predictions for 2017
(https://www.theguardian.com/books/booksblog/2017/jul/26/the-man-booker-prize-2017-longlist-who-should-be-on-it) . Preti has given a huge amount to Visual Verse since we launched, publishing literally thousands of submissions month-by-month, and developing a vibrant, talented community of writers. We would be nothing without her so to force her hand from editor to writer was a no-brainer. This is the only way for us, her Visual Verse family, to celebrate her debut. You can read the first chapter (https://www.galleybeggar.co.uk/extract-we-that-are-young-taneja) of We That Are Young on the lovely Galley Beggar website and you can also order one of 500 limited edition copies (https://www.galleybeggar.co.uk/shop-1/ehisxs910lbr9bpmdvl044yhkaofz7) , otherwise keep an eye out for it in all good bookshops from August 10.

So, here we unveil your glorious visual prompt by Dutch artist Kassiël Gerrits (https://nl.wikipedia.org/wiki/Kassi%C3%ABl_Gerrits) . It has two of my favourite aesthetic characteristics: the texture of a hand-printed work and perfect symmetry. Bliss. Preti kicks us off with a beautifully formed Three Lessons and she is followed by an exciting trio of writers commissioned by George.

On page 2 we present Livia Franchini (http://www.unitedagents.co.uk/livia-franchini) , a bilingual writer and literary translator from Tuscany, Italy. Her work has been featured, or is forthcoming, in Hotel, La Errante, The Quietus, 3AM: Magazine, LESTE and The White Review, among others. Her new English translation of Natalia Ginzburg’s The Road to the City is supported by the Italian Cultural Institute and is forthcoming with Twins Editions in 2017. Her Italian translations of Eileen Gunn and James Tiptree Jr. are forthcoming with Nero Edizioni in 2017. In 2016 she co-founded CORDA, a journal about friendship in the time of new borders. She is one of the writers-in-residence for the European project CELA, which will see her work translated into six different languages. Livia lives in London, and is currently working on her first novel. She is represented by Zoe Ross at United Agents. Find Livia on Twitter @livfranchini (https://twitter.com/@livfranchini) .

Next up we have Phil Porter (https://twitter.com/philipporter) , an award-winning playwright whose works include Blink (Soho Theatre), Vice Versa (Royal Shakespeare Company), The Man With The Hammer (Plymouth Theatre Royal) and The Christmas Truce (RSC). His play The Cracks In My Skin, for Manchester Royal Exchange, won the Bruntwood Award and Stealing Sweets And Punching People was produced by Theatre 503/Off-Broadway. In addition to his own works, Porter has edited and adapted a number of plays including Molière’s The Miser, Thomas Middleton’s A Mad World, My Masters (RSC, with Sean Foley), Shakespeare’s The Tempest (RSC/Little Angel) and Janos Hay’s The Stonewatcher (National Theatre). Phil Tweets at @PhilipPorter (https://twitter.com/@PhilipPorter) .

And last but by no means least, Peter Doggett (http://www.peterdoggett.org/) , a magazine journalist and editor who spent two decades interviewing hundreds of musicians, authors and other public figures before becoming a full-time author ten years ago. In 2000, Penguin Books published his pioneering history of the collision between rock and country music, Are You Ready for the Country, which was later commemorated by a double-CD set issued by Warner Music. In his 2009 book, You Never Give Me Your Money, he traced the seeds of the Beatles’ split, and then followed the desperate and ultimately vain efforts of the four ex-members to deal with the fall-out, and escape its legacy. He is also the author of You Never Give Me Your Money and F**k: An Irreverent History of the F-Word, published under his mischievous pseudonym, Rufus Lodge, for the HarperCollins imprint, The Friday Project. Peter lives in London with the artist and illustrator (and professional counsellor), Rachel
Baylis. Find him on Twitter @Peter_Doggett (https://twitter.com/@Peter_Doggett) .

So writers, where will this bold and abstract prompt take you? You know the score, the image is the starting point, the text is up to you.

Enjoy,
Kristen Harrison (Curator and Overthrower)
George Spender (Guest Editor)

Join us on Twitter:
Visual Verse @visual_verse (https://twitter.com/visual_verse)
Oberon Books @OberonBooks (https://twitter.com/oberonbooks)

Home


mailto:visualverse@thecurvedhouse.com
https://www.facebook.com/visualverseanthology

Volume 04, Chapter 01 | November 2016

Image by Hernan Bas

Dear writers, readers and friends,

Happy Birthday! Visual Verse is three years old this month and we are thrilled to continue to grow this very special publication. We now have well over 1000 writers and readers getting this newsletter each month and we receive up to 150 submissions with each new issue. Over the last three years we have published writers from around the world – New Zealand to Scotland and Argentina to Japan. Some have been nominees (and even winners) of Bookers, Goldsmiths and Polari prizes. Some have gone on to publish debut novels and short story collections. We have championed big names and up-and-coming ones, from small presses and none – and every month we find our inbox stuffed full of the best, the freshest, the most exciting and radical writing from around the world. Today we celebrate Visual Verse as a platform for new writing, no matter where it comes from, and we celebrate you. Our writers who have made Visual Verse what it is.

A birthday for Visual Verse means the start of a brand new volume. Volume 04, Chapter 01 features Miami-born artist Hernan Bas (http://www.lehmannmaupin.com/artists/hernan-bas) , the candle on our cake. His work is often inspired by stories, full of literary intrigue and tinged with nihilistic romanticism and old world imagery; he says his influences include Oscar Wilde and Joris-Karl Huysman. He has exhibited in solo and group exhibitions around the world, including at the Brooklyn Museum of Art and at the 53rd Venice Biennale. His work is part of the permanent collections of New York’s Brooklyn Museum of Art, The Museum of Modern Art, and Whitney Museum of American Art among others.

Hernan’s works are stories that unfold and Visual Verse is nothing if not an act of translation: the world and all its art transformed into words. This month we decided to go even more meta and lead with some fantastic writers who are also actual translators. For where would literature be without these multilingual multi-talents?

The icing our cake is a lead piece by Maureen Freely, the author of three works of non fiction and seven novels, including, most recently, Sailing through Byzantium, an elegy to the art of thinking in many languages. She is also the translator of five books by the Turkish Nobel laureate Orhan Pamuk, and a number of memoirs, biographies, rising stars and 20th century classics. Her translation with Alexander Dawe of The Time Regulation Institute by Ahmet Hamdi Tanpinar, was awarded the Modern Languages Association Lois Roth Award for a Translation of a Literary Work in 2014. She has been a regular contributor to the Guardian, the Observer, the Independent and the Sunday Times for three decades, writing on feminism, family and social policy, Turkish culture and politics, and contemporary writing. As President of English PEN, she champions free expression worldwide. As the former chair of the Translators Association, she also works with campaigns aiming to promote world
literature in English translation. It’s wonderful to celebrate Visual Verse with her.

Our cake’s first layer comes from Cecilia Rossi, originally from Buenos Aires, who holds an MA in Creative Writing from Cardiff University and a PhD in Literary Translation from the University of East Anglia, where she now works as a Lecturer in Literature and Translation and convenes the MA in Literary Translation. Her original poetry has appeared in several journals including Poetry Wales and New Welsh Review. In 2010, her translations of Alejandra Pizarnik’s Selected Poems were published by Waterloo Press. In 2013 she won a British Academy Small Grant to undertake research into the Pizarnik Papers at Princeton University Library. Her latest translations of Pizarnik’s prose texts and excerpts from her journals appeared in Music and Literature No. 6.

The ganache is by Saskia Vogel (http://www.saskiavogel.com) , who has written on the themes of gender, power, and sexuality for publications such as Granta, The White Review, The Offing, Sight & Sound, and The Quietus. Her translations include work by leading female authors, such as Katrine Marcal, Karolina Ramqvist and the modernist eroticist Rut Hillarp.

And the final layer is by Jeffrey M. Angles, who has spent his life traveling back and forth between Japan, where he lived for many years, and the US, where he is a professor of Japanese literature and translation at Western Michigan University. He is the award-winning translator of dozens of Japan’s most important modern Japanese authors and poets. He believes strongly in the role of translators as social activists, and much of his career has focused on the translation of socially engaged, feminist, or queer writers into English. He writes poetry in both English and Japanese, and his collection of Japanese-language poetry Watashi no hizuke henkō sen (My International Date Line) was published by Shichōsha in 2016.

As an extra slice, if you want to hear more about the art of translating fiction, tune in to BBC Radio 3 on 24th November at 10pm when Preti will be picking some of the latest brilliant new books recently translated into English, and discussing them live.

Enjoy the flavours, dear writers, then get inspired, and send us presents we can share.

The image is the starting point, the text is up to you.

Kristen and Preti

Home


mailto:visualverse@thecurvedhouse.com
https://www.facebook.com/visualverseanthology